陈太丘与友期行原文及翻译我说完了_陈太丘与友期行原文及翻译
1、陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至。
2、 元方时年七岁,门外戏。
3、客问元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去。
(相关资料图)
4、”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去。
5、”元方曰:“君与家君期日中,日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。
6、” 友人惭,下车引之,元方入门不顾。
7、(这是原文哦、)陈太丘和朋友相约同行,约定在正午。
8、正午过后(朋友)还没有来,陈太丘不再等候就走了 (他)离开后客人才到。
9、(陈太丘的儿子)陈元方当时七岁,在门外玩耍。
10、客人问元方:“你的父亲在吗?”(元方)回答道:“我(父亲)等了您很长时间不见您来,已经走了。
11、”(太丘的那个)朋友便生气地说道:“真不是人哪!同人家相约同行,却丢下我先离开了。
12、”元方说:“您与我父亲约在正午,正午(您(没到,就是不讲信用;(您)在儿子面前骂(他)父亲,就是没有礼貌。
13、”友人(听了)感到惭愧,便从车内下来,想拉元方,元方转身走进门,连头也不回。
14、 (这是译文哦、打了很久滴、、)。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
关键词:
推荐阅读
【相关阅读】涉“十四宗罪”北京银行被罚款合计4830万元6月22日金融一
2023-06-22 15:00:57
截至2023年6月21日收盘,雄韬股份(002733)报收于16 24元,上涨0 31%,
2023-06-22 05:50:46
在岸人民币兑美元北京时间3:00收报7 1740,较上一交易日夜盘收盘涨81点
2023-06-22 03:59:49
资讯
品牌